英語学習必見の要素が詰まった一文!

みなさんこんばんは!

本日のブログでは瞬間英作文アプリ An Instant Replyに登場する英会話でも注意したい要素が詰まったセンテンスを紹介したいと思います!


ズバリテーマは

瞬間英作文で見逃せない!英会話で気をつけたい!が詰まった一文

です。


では早速本日の一文をチェックしましょう!

“I found it strange that neither Pat nor Mr.Lee was around.”

「PatもLeeさんもその場にいなかったので変だとおもったんですよ。」



女性の悩んだ顔

この文には重要な要素がいくつかありますので見ていきましょう。


英会話でも頻出!「思った」時に使う“find”。

英語で「思う」といえば“think”ですが、“find”もまた「思う」という意味でネイティブにかなり使われる事が多いです。

ではこの二つの違いですが、“think”は自分の考えに基づいて「(前から)思っている」というニュアンスですが、“find”は経験や状況を通して今、「~を見出す、わかる」というニュアンスです。


例えば例文では「PatもLeeさんもその場にいなかった」状況を通して「変だと思った」んですよね。


もう一つ分りやすい例をあげますと…

“I couldn’t swim very well then , so I found swimming difficult.”

「全然うまく泳げなかったから、水泳が難しいってわかったよ。」

こんな感じで使ってみてください。


続いて、瞬間英作文の際に要注意!!忘れがちな“neither A nor B”

この“neither A nor B”に続く動詞は後ろの名詞Bに合わせます。

ですので、例文で「PatもLeeさんも」と複数になっていますが続く動詞は“was”ですね。なのでもちろん“neither I nor you”とすれば“are”が続きます。


ちなみに余談ですが“neither”を代名詞として主語にする場合、後ろにとる動詞は単数系と習いませんでしたか?

“Neither of us isn’t interested in learning English.”

「私たちは両方とも英語を学ぶことに興味がありません。」

こちらは文法的に正しいのですが、最近ではネイティブスピーカーの中でもこういった場面で動詞を主語の人称に合わせ“are”を使う事も良くあるようです。


また特に“Neither of you aren’ t going out at this hour.”「こんな時間にあなた達は出かけないよ。」のように“you”が使われている時は“are”を使うべきか“is”を使うべきかネイティブの間でも結構な議論が起こっているようです。

(ネットで検索をするとネイティブ同士で質問をしているのが見れるので面白いですよ。)


と、本日は一つのセンテンスから駆け足で重要な項目をご紹介しました。

まず “find”は頻出ワードですのでそこからでもチェックしてみてくださいね!


***********************

Get it on Google Play

アンドロイダー公認デベロッパー認証


Favebookアイコン

Compareに続く前置詞は!?

みなさんこんばんは!

本日のブログでは瞬間英作文アプリ An Instant Replyに登場する、使い分けの確認をしておきたい熟語をご紹介します。


ということで本日のテーマがこちら!

違いが難しい熟語“compare with”と“compare to”の違いとは!?

です。


それでは行きましょう!!

“compare with”と“compare to”は「~を~と比べる」という意味で使われますね。

両方ともほとんど区別なく使用されているのですが、もともとは微妙にニュアンスが違っていて、今でもその名残のある使い分けが意図的にされる事もあるので頭の片隅に入れておくことがおススメです。


ではさっそく、ニュアンスンの違いをまずはみてみましょう!

“compare with”は同じ性質やジャンルのものを比べ違いを見出す時に使う

“compare to”そもそも違うもの(本質が違う)を比べ似ているところを見出すような時に使う


簡単に言いますと、同じようなものを比べる時は“compare with”、違うものを比べる時は“compare to”という事になります。

ただ、この同じもの、違うもの、結構主観的な目線で使い分けがされている事もありまして区別が難しい場合も多いです。以下の二つのフレーズをみてください。


A:“My philosophy is never to compare myself with others.”

A:「私の信条は、決して自分を人と比べないことです。」


B:“Your bad luck is nothing compared to mine.”

B:「君の不運なんて、僕のと比べれば何でもないよ。」


Aの文では“compare with”を使っているので、「自分」と「他人」を同じ土俵にのせて比べる事をしないというニュアンスになります。


Bの文では「不運」を比べるという点では同じ物を比べているようなので“compare with”ではないかと思うのですが、“compare to”を使う事で話し手の「君の不運」と「私の不運」では全然本質が違うんだというニュアンスが読みとれます。


少し例が難しかったので、もう少しシンプルな例を見ましょう。

C:“This curry is mild compared with that one.”

C:「このカレーはあれに比べたら甘口だね。」




カレー

同じカレーというジャンルの中で比べているので、“compare with”が使われています。


D:“This match is easy compare to bungee jumping.”

D:「この試合はバンジージャンプに比べたら何ともないね。」

「この試合」と「バンジージャンプ」は本質的に違うものを比べているので“compare to”を使っている。


いかがでしょう。

かなり細かい違いなので難しいと思いますが、まずはそんな使い分けなんだなーという感じで覚えておいてくださいね!


***********************

Get it on Google Play

アンドロイダー公認デベロッパー認証


Favebookアイコン

スポーツだと変わる英語表現とは!?

みなさんこんばんは!

本日のブログでは瞬間英作文アプリ An Instant Replyに登場するフレーズで使われている少しマニアックな英語をご紹介したいと思います。


本日のテーマはズバリ…

スポーツで役立つ英語

です。


ところで皆さん、サッカーは好きですか?

この夏の移籍市場でサンフレッチェ広島の浅野選手が、イングランドプレミアリーグの超名門アーセナルへ移籍しましたね。


アーセナルは、かつて名古屋グランパスを率いていましたベンゲル監督が長年指揮をとっていて、これまでも稲本選手や宮市選手が所属してきました。

なかなか過去の歴史をみるとプレミアリーグで活躍するのは難しそうですが、岡崎選手が今年、レスターで優勝を果たしましたし、ぜひとも浅野選手にも期待したいですね!!


とはいいましても、浅野選手はしばらくは他のリーグへレンタル移籍で修業に出てしまいそうですが、アーセナルへ復帰した時のためにプレミアリーグ観戦時に役立つ単語をご紹介します。




サッカースタジアム

では以下の文を見てください。

“Arsenal managed to add another goal, making the final score 2-0.”

「アーセナルは何とか追加点をもぎ取り、2対0で試合を終えました。」


この追加点をとったのが浅野選手だと嬉しいですね!


ではではこの文から本日フィーチャーしたいことですが…

独特な“0”の言い方です。

実際に学習をされて気付いた方もいるかもしれませんが、発音に違和感を感じませんでしたか!?


この文では“0”は“nil”(ニル)と発音されています。

イギリス英語では、スポーツ中継の際に“0”を“nil”と発音します。

ちなみにアメリカ英語ですと“nothing”または“zero” です。


“nil”は主にスポーツの中継でつかわれ、日常生活ですとイギリス英語の“0”は“nought”(ノート)がよく使われます。


今回はサッカーをきっかけにちょっと変わったイギリス英語をご紹介しましたが、イギリスに限らず映画や音楽などを通じて世界の英語を知るのも面白いですね!


***********************

Get it on Google Play

アンドロイダー公認デベロッパー認証


Favebookアイコン