英語で「気付く」はどっちを使う??

みなさんこんにちは!!

本日は瞬間英作文/英会話練習アプリAn Instant Replyの中から、覚えておきたい良く使う動詞の違いをご紹介していきます!

本日のテーマ

「気付く」はどっちを使う!?

です。早速行きましょう!

この文章はおよそ3分で読むことが出来ます。

まずは本日も、最初に瞬間英作文をしてみましょう!

1.焦げ臭いことに気付いた。

2.バスにお財布を忘れたのに気付きました。

今回ポイントとなるのは、「気付く」の使い分け。どう「気付く」かによって、英語で使う動詞を使い分けます。

ではさっそく、瞬間英作文の解答を見ていきましょう!

1.焦げ臭いことに気付いた。

“I noticed a burning smell.”

2.バスにお財布を忘れたのに気付きました。

“I realised I had left my wallet on the bus.”

*“realised”はアメリカ英語では“ realize”と表記されますが、イギリス英語表記の “realise” は同じです。

さて、1では「気付く」に“notice”が、2では“realise”が使用されています。実は、この2つの「気付く」には、違いがあります。

“notice”が使われるのは、五感で気付く場合です。問題文のような臭い以外にも、見て気付いたり、聞いて気付く場合にも“notice”が使われます。

一方、“realizse”ですが、こちらは、今まで気付いていなかった何かの事実に気付いたり、事の重要性を認識した時などの「気付く」です。

簡単な2つの違いの覚え方ですが、五感で気付いたことは“notice”、頭で理解したことは “realise”と覚えるとわかりやすいです。「気付く」というと、つい“notice”ばかり使ってしまうことも多いですが、ぜひ、本日から違いを意識して使い分けてみてくださいね!

本日の内容は、瞬間英作文/英会話練習アプリAn Instant Replyの「すぐに使える活きた日常英会話 日刊英語ライフ」からご紹介しました。微妙なニュアンスを理解するのには、実際に使われている英語で、繰り返し練習するのが効果的ですので、ぜひ、アプリ内の他のコンテンツもチェックしてみてくださいね!

***********************


An Instant Replyで瞬間英作文



Get it on Google Play


アンドロイダー公認デベロッパー認証


Favebookアイコン


英作文並べ換えバトルアプリでゲーム感覚で英語を学習しよう!!



Get it on Google Play

“rain”と“shower”の違い、英語の雨の色々

みなさんこんにちは!!

本日も瞬間英作文/英会話練習アプリAn Instant Replyの中から、英会話で重要な文法事項をピックアップしていきましょう!


本日のテーマ

“rain”と“shower”の違いとは!?英会話で使いこなしたい雨のいいかた

です。早速行きましょう!


まずは以下の文章を瞬間英作文してみてください。

「彼らはにわか雨に遭い、近くのカフェで雨宿りをした。」


こちらの問題は、「高校文法総復習 ALL IN ONE Basic」の「6.受動態」より出題しています。


正解の前に本日のテーマ「雨」を表す“rain”に関して少しおさらいしましょう。

英語を理解する重要なポイントの1つ、「品詞を意識する」ですが、この“rain”という単語はそのわかりやすい例なんです。


まず“rain”には動詞で「雨が降る」という意味と、名詞で「雨」という意味があります。

また“rainy”とすると形容詞になって「雨降りの/雨が降っている」という意味になります。


なのでこの3つ、それぞれを使い「今日は雨が降っています」というと

“It is raining today./It rains today.”(動詞)

“We are having rain today.”(名詞)

“It is rainy today.”(形容詞)

となります。動詞の場合、進行形でも現在形でも大丈夫なのですが、進行形の方が良く使われます。


また名詞の“rain”として“It is rain today.”とすることも出来そうですが、「今日が雨(今日=雨)です。」と少しおかしな意味になってしまうので、形容詞を使いましょう。


では、雨の基本をおさらいしたところで、先ほどの瞬間英作文の答えを見ていきましょう!

「彼らはにわか雨に遭い、近くのカフェで雨宿りをした。」

“They got caught in a shower and took shelter in a nearby café.”


いかがでしょう。出来ましたか?日本語では「雨」という単語が出てきているにも関わらず、“rain”という単語が出てきませんね。


英語で雨は、表現色々!

実は一般的な意味として「雨」は“rain”を使いますが、実際に降っている状況に応じて色々な表現が使い分けられます。


まずは、問題に出てきた「にわか雨」は“shower”を使います。

他にも

「小雨」や「霧雨」など、しとしと降るような静かな雨は“drizzle”(動詞)

降り始めのポツポツ雨は“sprinkle”(動詞)

土砂降りは“pour”(動詞)

などなどと、使い分けられます。


他にも色々な表現がありますが、まずはこの辺を基本として押さえておきましょう!

天気の話題は、英会話でも会話の切り口に良く使われますので、早速使えるように覚えてくださいね!


***********************


An Instant Replyで瞬間英作文



Get it on Google Play


アンドロイダー公認デベロッパー認証


Favebookアイコン


英作文並べ換えバトルアプリでゲーム感覚で英語を学習しよう!!



Get it on Google Play

覚えて欲しい英語表現「勘違い」

みなさんこんにちは!!

本日は瞬間英作文/英会話練習アプリ An Instant Replyのコンテンツに登場し、ぜひ皆さんに覚えてもらいたい表現をご紹介します!


本日のテーマ

「勘違い」を身近な単語で言ってみよう!!

です。


本日扱うフレーズは瞬間英作文/英会話練習アプリ An Instant Replyのコンテンツ「すぐに使える活きた日常英会話 日刊英語ライフ」の、「6.英語にしにくい日本語2」で学習がおこなえます。


さて、「勘違い」を英語にするとまず浮かびそうな単語は“misunderstand”ではないでしょうか?こちらも間違いではありませんし、このコンテンツの中でも瞬間英作文の練習で登場します。


しかし、本日はさらにネイティブが良く使い、日本人にも馴染みやすい表現をご紹介します。それが“thought”を使った表現です。


“thought”は見ての通り“think”の過去形で「だと思っていた」という意味です。

日本語で、特に古典で良く登場しますが「~だった。(けど違った)」というような意味を含めるイメージですね。


例えば、「昨日何で誕生日パーティーに来なかったの?」と聞かれて

“I thought the birthday party was postponed.”

と答えれば「誕生日パーティーは延期されたと思っていました(勘違いしていました)。」という事が出来ます。


「すぐに使える活きた日常英会話 日刊英語ライフ」の解説にも記載されていますが、「勘違いする」の直訳ではありませんが、結果「勘違い」という事を表すことができますね。


こういったネイティブが使う英語の感覚は、普段からリアルなフレーズを通して練習して身につけていくしかありません。こちらのコンテンツでは他にも「勘違いする」という表現でネイティブや良く使う表現を紹介している他、コンテンツを通して、実際に話されている英語表現を瞬間英作文をしながら身につけていくことができますので、ぜひチェックしてみてくださいね!


***********************

Get it on Google Play

アンドロイダー公認デベロッパー認証


Favebookアイコン