スポーツだと変わる英語表現とは!?
みなさんこんばんは!
本日のブログでは瞬間英作文アプリ An Instant Replyに登場するフレーズで使われている少しマニアックな英語をご紹介したいと思います。
本日のテーマはズバリ…
スポーツで役立つ英語
です。
ところで皆さん、サッカーは好きですか?
この夏の移籍市場でサンフレッチェ広島の浅野選手が、イングランドプレミアリーグの超名門アーセナルへ移籍しましたね。
アーセナルは、かつて名古屋グランパスを率いていましたベンゲル監督が長年指揮をとっていて、これまでも稲本選手や宮市選手が所属してきました。
なかなか過去の歴史をみるとプレミアリーグで活躍するのは難しそうですが、岡崎選手が今年、レスターで優勝を果たしましたし、ぜひとも浅野選手にも期待したいですね!!
とはいいましても、浅野選手はしばらくは他のリーグへレンタル移籍で修業に出てしまいそうですが、アーセナルへ復帰した時のためにプレミアリーグ観戦時に役立つ単語をご紹介します。
では以下の文を見てください。
“Arsenal managed to add another goal, making the final score 2-0.”
「アーセナルは何とか追加点をもぎ取り、2対0で試合を終えました。」
この追加点をとったのが浅野選手だと嬉しいですね!
ではではこの文から本日フィーチャーしたいことですが…
独特な“0”の言い方です。
実際に学習をされて気付いた方もいるかもしれませんが、発音に違和感を感じませんでしたか!?
この文では“0”は“nil”(ニル)と発音されています。
イギリス英語では、スポーツ中継の際に“0”を“nil”と発音します。
ちなみにアメリカ英語ですと“nothing”または“zero” です。
“nil”は主にスポーツの中継でつかわれ、日常生活ですとイギリス英語の“0”は“nought”(ノート)がよく使われます。
今回はサッカーをきっかけにちょっと変わったイギリス英語をご紹介しましたが、イギリスに限らず映画や音楽などを通じて世界の英語を知るのも面白いですね!
***********************